Пожлста,посмотрите на мой перевод и что можно изменить??? Очень нужны исправления!
КОНОСАМЕНТ Получено в качестве уплаты фрахта_____ ………....... долларов США ……………….... центов за который также произведена оплата страховой премии …………………. долларов США Погружено "___" г.………………………. в хорошем состоянии ……… …………...на т/х ___________, находящийся в хорошем состоянии, капитаном которого в настоящем рейсе является _______; судно в настоящее время находится в порту____________ и направляется в порт________,через другие порты погрузки в соответствии с Чартер-Партией от "____"________2007 г. (Судно имеет право плавать с лоцманами или без, заходить в любые порты в любой ротации для пополнения топлива либо снабжаниея, либо с любой другой целью; может осуществлять буксировку либо следовать на буксире, оказывать помощь судам, терпящим бедствие, а также отклоняться от маршрута плавания для спасения человеческой жизни либо имущества). ....................................................................................................................................................... (в соответствии со спецификацией, изложенной на оборотной стороне этого Коносамента), из которой ___ число мест палубного груза, принимаемого к перевозке на риск Фрахтователя, будут доставлены в таком же хорошем состоянии в вышеуказанный порт_______. Все условия, пункты и исключения, содержащиеся в указанной Чартер-Партии, относятся к данному коносаменту и считаются его неотъемлемой частью, включая статьи 23 и 24, а также привилегии согласно статьям 8 (c) и (d), 9 (d), 13 и 14 (b). В случае заявления Общей Аварии, она должна рассматриваться в Лондоне в соответствии с английским правом. В удостоверение чего Капитан или Агент вышеуказанного судна подписал………………… Все Коносаменты указанного содержания и на указанную дату, в случае выполнения одного из них, остальные теряют силу. Dated in …….. this …….. day of ……..2007. Качество, состояние и объем неизвестны.
|