DictionaryForumContacts

 Dementeva

link 11.11.2004 13:53 
Subject: front-and-back office environments
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Introducing new services creates a need for more complex front-and- back
office environments.

Заранее спасибо

 Рудут

link 11.11.2004 14:04 
более сложное обустройство/оборудование франт- и бэк-офиса
ИМХО

 Лилу

link 11.11.2004 14:56 
требует более комплексной системы/платформы front- и back-office
Можно так в английском написании и оставлять -)

 Шанька

link 11.11.2004 15:01 
а что это, front-and-back office?

 K.B.

link 11.11.2004 16:33 
nu 4to ?rezve eyo ne ponyatno?

 K.B.

link 11.11.2004 16:34 
Шанька!kak dela?

 K.B.

link 11.11.2004 16:35 
is any one here?

 shanin

link 12.11.2004 3:32 
не-а, непонятно

 Лилу

link 12.11.2004 6:14 
Front - и back office - это подсистемы процессинговой системы или процессингового центра, выполняющие различный функционал :
Front office - это прием данных, т.е. транзакций от оконечных устройств, из авторизация, и направление таковых в back office, где эти данные обрабатываются...

 shanin

link 12.11.2004 6:28 
спасибо...

 Рудут

link 12.11.2004 6:38 
франт-офис и бэк-офис существуют не только в процессинговых центрах, а пожалуй в любом бизнес процессе, но общий принцип Лилу правильно описала: франт офис - это стадия приема данных, а бэк офис- стадия обработки. Кстати, в некоторых фирмах умудряются приемную, где посетители ждут приема, называть франт-офисом

 Лилу

link 12.11.2004 6:47 
Ну я пляшу от того, что первоначально это банковский термин, но вот уже, оказывается, перекинулся и в приемные, хи. Ну это, конечно, уже извращение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL