DictionaryForumContacts

 Аленкааа

link 14.02.2007 16:45 
Subject: SOS
Guys, please help me to translate the following :
The very places where language is at its most conventional, where it should be most taken for granted, are the places where I feel the prick of artifice.

 senin

link 14.02.2007 17:45 
Во многих местах, где язык является наиболее удобным инструментом общения, там, где это должно восприниматься в качестве дара, Я чувствую себя мерзавцем и мошенником.

 Vikko

link 14.02.2007 19:08 
Так не подойдет?:

Именно в тех местах, где язык наиболее традиционен, где он скорее всего должен восприниматься как нечто само собой разумеющееся, я чувствую укол неискренности.

 Brains

link 14.02.2007 19:15 
У меня вышло нечто непохожее:
И вот как раз там, где язык является просто элементом повседневной жизни, чем-то само собой разумеющимся, я ощущаю себя просто косноязычной бездарью.

 Drat

link 15.02.2007 0:41 
Вообще, неплохо бы контекстику. Одно я вижу точно, никаких мерзавцев, мошенников и бездарей в этом предложении нет. Я на вас удивляюсь, господа. :)

 Аленкааа

link 15.02.2007 4:09 
Да уж люди, ну вы меня просто поразили. Конечно же там нет никаких мерзавцев, мошенников. Там смысл вообще не в том.
Senin,
места там имеются в виду не внешнеязыковые,а места внутриязыковые(в самом языке), ну типа, какие-то моменты в языке.
Всем спасибо за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo