DictionaryForumContacts

 Nataleok

link 11.11.2004 6:10 
Subject: ajust fixing force on flutes
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:ajust fixing force on flutes
Это из содержания руководства по эксплуатации оборудования, под названием flutes driling machine. Особенно интересно, что здесь означает
flutes?! Оборудование предназначено для пищевого производства, производства булок.

Заранее спасибо

 Fishka

link 11.11.2004 6:32 
Вообще-то, "Flute" - длинная вытянутая булка (М-тран).
А вот flute drilling machine - это ИМХО аппарат для нарезки бороздок на поверхности булок да батонов там всяких...подходит вам по контексту? очевидно, линия какая-то...

 Shon

link 11.11.2004 6:35 
flute-grinding machine станок для заточки канавок (напр. спиральных сверл)
Если идти по аналогии, то должен быть какой-то станок для высверливания канавок.

 Nataleok

link 11.11.2004 6:48 
да, согласна.
В моём случае, это высверливание отверстий в этих самых длинных булках.
А как же тогда ajust fixing force on flutes?

 User

link 11.11.2004 9:51 
Имхо в булках дырки не высверливаются (если они, конечно, не бублики), а проделываются какие-то углубления, канавки, надрезы, бороздки или что там еще. ajust, вероятно, = adjust, а все вместе что-то вроде либо "регулировки усилия фиксации булок", либо "регулировки прилагаемого к булкам усилия" (для/при проведении этой операции).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo