DictionaryForumContacts

 Zorg

link 12.02.2007 11:56 
Subject: slang
Hi

I hope no-one minds me asking this in English. I have some Russian slang to translate but there is one passage that i cannot understand:

"вспоминаю как ездили в Раубили у дубасили драб на самом верху и гнали по весу"

Can anyone help? I cannot make any sense of it.

I'm sorry if there's any unpleasant words in this sentence.

 Jacka

link 12.02.2007 12:16 
Are you sure about the spelling?

 senin

link 12.02.2007 12:17 
I reckon Raubily --- place in Belorussia, near Minsk --- where rollers gather and having fun
удубасили драб --- I think it is smoking hash,pot (драп) or (and) selling it by the weight

 Jacka

link 12.02.2007 12:26 
senin
You mean Раубичи?

Doesn't make much sense either way

 summertime knives

link 12.02.2007 12:32 
raubichi in Belarus is a ski resort. senin is right.

"дубасили драб на самом верху" smoked pot at the top of the ski jump there???

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo