DictionaryForumContacts

 хандз

link 11.02.2007 10:22 
Subject: In the zone of the conflict was fired a police car by unknown people gram.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:In the zone of the conflict was fired a police car by unknown people. Возможна ли в данном случае инверсия?

Заранее спасибо

 summertime knives

link 11.02.2007 10:29 
это Вы сами перевели?
лучше дайте русский вариант.

инверсию с пассивом, по-моему, можно делать в немецком и нидерландском языках.
в английском нельзя.

 dumb_one

link 11.02.2007 10:32 
Нет, не возможна. Так будет более или менее приемлемо.
It is in the conflict zone that the police car was shot at/subjected to[came under small arms fire] small-arms fire.

 хандз

link 11.02.2007 10:37 
Спасибо,я так и предполагала.Перевод сделан не мной

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo