Subject: ADA-technology Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести:ADA-technology (Anaerobic Digestion Accelerator)технология по переработке биологических отходов. Вот например, встречается в таком предложение: The ADA-technology is based on a solution that developed in deep waters during four billion years and in which specialized archaebacteria work under high pressure and efficiently destroy organic waste – but not themselves. мой вариант - так и оставить ADA-технология, но когда первый раз упоминаеться, нужно дать описание. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |