Subject: Oil Down to Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
На диаграмме были приведены пояснения к распределению залежей нефти по продуктивными горизонтам? |
|
link 9.02.2007 13:41 |
Oil down to - условный ВНК по нефти? |
Выражение OIL DOWN TO 3050 mTVD означает - "нижняя известная точка нефтяной зоны". Так говорится, когда скважина не вскрыла ВНК, а прошла только по нефтяной зоне. В соседней скважине может оказаться WATER UP TO 3070 mTVD, т.е. "верхняя известная точка водяной зоны", т.е. скважина вскрыла только водяную зону. Таким образом, положение ВНК "плавает" в пределах 20 м между его верхним (ODT 3050 mTVD) и нижним (WUT 3070 mTVD) возможными значениями. |
donkey_hot прав, именно так это и называется. |
|
link 9.02.2007 13:49 |
мурррр :))) |
Спасибо, но я, к сожалению, в нефтедобыче человек тёмный и не знаю, что такое ВНК. Расшифруйте, плиз. |
водонефтяной контакт (Yes!) :) |
|
link 10.02.2007 2:44 |
odelendik, Вы не знаете, что такое ВНК? А КАК же Вы тогда перевели OWC???? подсказка: Oil Water Contact :-) |
OWC есть в словаре. |
"OWC есть в словаре." гм... присутствие в словаре - общий признак для OWC и ВНК. :) удачи :) |
You need to be logged in to post in the forum |