Subject: shave off Добрый вечер еще раз!Помогите с переводом этого предложения по возможности, пожалуйста: If your product shaves ten minutes off of each sales call, what is the total financial impact for your prospect? Контекст: предоставление услуг мобильного маркетинга. |
Дайте побольше контекстика |
пожалуйста: Wireless can increase the response time and efficiency of field service, while transforming service calls into potential sales opportunities. Embedded wireless devices can add new dimensions to customer support that lead to preventative rather than reactive responses to meet customers’ needs. If your product shaves ten minutes off of each sales call, what is the total financial impact for your prospect? Буду багодарна за любые варинты! |
Сорри, бЛагодарна за любые вариАнты... уже совсем устала. |
В данном случае shave off будет иметь значение экономить, надо полагать. "Подсчитайте сами, каков будет финансовый эффект для потенциального покупателя, если наш продукт сэкономит до десяти минут с каждого звонка?" Не совсем правда понятно смысл sales call |
спасибо большое, sales call - телефонные звонки, когда Вам пытаются что-то продать. Да Вы, наеврно, и сами это знаете. еще раз спасибо |
|
link 8.02.2007 22:46 |
Скорее, наверное, preventive |
You need to be logged in to post in the forum |