DictionaryForumContacts

 kvitka

link 8.02.2007 10:04 
Subject: Препарировка
Помогите пожалуйста перевести. Тема имеет отношение к авиациооным стендам. Я так понимаю, что правильно будет использовать слово INSTRUMENTATION.

 10-4

link 8.02.2007 10:51 
Контекст?

 kvitka

link 8.02.2007 11:03 
Препарировка. Обработка и анализ полученных данных. Выпуск отчетной документации.

Правильно будет INSTRUMENTATION все таки...

 10-4

link 8.02.2007 11:22 
instrumentation - 1) измерительная аппаратура; измерительные приборы; средства измерения 2) оснащение измерительной аппаратурой; приборное обеспечение; приборное оснащение 3) измерения

 Translucid Mushroom

link 8.02.2007 11:45 
Вот что говорят словари:

Препарировка - действие по значению глагола препарировать. Препарировка скелета птицы.

Причем это разговорное словцо, препарирование, по идее, должно быть.

При чем тут авиационные стенды, вот в чем вопрос.

 10-4

link 8.02.2007 11:55 
Вероятно, имеется в виду preparation, pre-processing.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo