Subject: повлиять на решение (отрицательно) Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:следующие причины повлияли на наше (отрицательное) решение. Возможно ли-affected? Или лучше всё-таки influenced или ещё что-нибудь подскажете? Заранее спасибо |
Я думаю, что здесь не надо выдумывать что-нибудь новое. Переведите следующим образом: It affected our decision. Можно также использовать "influence". Разницы в значении этих словах не должно быть. |
не знаю, почему, но мне affected не очень нравится. Его употребила моя студентка, и мы это дело обсуждаем. "The climate affected his health"is ok, а вот причины- на решение...? |
impact? |
consider: had a negative effect, negatively influenced хотя affected out decision имхо тоже нормально |
The reasons / the rationale behind our negative decision / our decision not to (do smth) were as follows... As simple as that ;-) |
Огромное спасибо всем за скорую помощь! |
|
link 15.11.2004 0:16 |
affected правильно в данном контексте |
You need to be logged in to post in the forum |