DictionaryForumContacts

 Selikhanovich

link 7.02.2007 13:05 
Subject: медицина med.
Пожалуйста, помогите перевести.Loot of the bed, to combat shock

Выражение встречается в следующем контексте:If the patient is troubled with mucus or if the operation has been extensive, the loot of the bed can be elevated to afford postural drainage of the bronchi and to combat shock

Заранее спасибо

 flick

link 7.02.2007 13:18 
Скорее всего Foot
Передняя часть кровати поднимается, обеспечивая при этом отток слизи (жидкости)из бронхов в лежачем положении, и, способствуя уменьшению послеоперационного шока.

 Доброжеватель

link 7.02.2007 13:26 
опечатка или ошибка распознавания текста: надо не loot, а foot

Изножье кровати можно поднять для обеспечения постурального дренажа бронхов

combat в данном случае является глаголом, а не существительным

 Selikhanovich

link 7.02.2007 13:31 
Большое спасибо Flick и Доброжеватель! Чтобы я без вас делала!

 Dr. Zoidberg

link 7.02.2007 15:38 
Только не "изножье" (устар. термин), а "ножной конец кровати".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL