Subject: Excel Add-ins IT Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Как они в русском Ёкселе называются? Дополнительные модули? Заранее спасибо |
Надстройка. Во всяком случае, если нажать кнопку Сервис > Надстройки… > Список надстроек > Обзор…, попадаешь прямиком в подкаталог AddIns. |
|
link 7.02.2007 11:17 |
add-ins - подключаемые модули, но могу и ошибаться |
|
link 7.02.2007 11:18 |
хотела написать - и подключаемые модули, и надстройки, но сомневаюсь - есть ли подключаемые модули в эксель |
Не поверите, но подключаемые модули тоже есть. Ссылка Процесс создания веб-части электронной таблицы можно упростить. Для этого следует загрузить и использовать Подключаемый модуль веб-компонентов электронной таблицы для Microsoft Office Excel 2003 (на английском языке) ведёт в Windows SharePoint Services Add-in: Spreadsheet Web Part Add-In for Microsoft Office Excel 2003. То есть и такой перевод термина следует считать кошерным. Однако если таких переводов на вэб-узле Office всего два, то надстроек 25. Неисповедимы пути MILS… Когда-то у меня стояла оболочка к их терминологическим файлам для переводчиков. У кого-нибудь должно стоять нечто такое же, пускай посмотрят. |
|
link 7.02.2007 11:58 |
Brains, ооо.... когда б я знала ;) Увы, сталкиваться не приходилось. А вот justboris-у пришлось) Он-то нам потом все и расскажет) Впрочем, может, контекст пошире имеется? |
You need to be logged in to post in the forum |