Subject: Please help!! Private and confidential Пожалуйста, помогите перевести.Private and confidential Выражение встречается в следующем контексте: something you put on a letter, so that its only could be opened by the addressee Заранее спасибо |
строго конфиденциально? |
|
link 6.02.2007 12:39 |
можно без "строго." лишнее слово |
summertime knives private and confidential is also redundant :) in english we normally just write confidential. strogo was keeping with the sense of "super confidentiality" of the phrase :) |
|
link 6.02.2007 12:52 |
))) |
Thank you to all. Disagree with Nina79 not sure which part of england you are from :-) But British dont update things often !! :) and 99.9% still use Private &... |
lebedevv well I'm not from Britain. There's your problem, you see? Us fool AMERICANS tend to avoid the redundancy of it all and will just slap a "confidential" on it :) |
You need to be logged in to post in the forum |