DictionaryForumContacts

 IlyaSagan

link 2.02.2007 9:44 
Subject: Demand maintenance tech.
Уважаемые коллеги!

Хотелось бы услышать Ваше мнение, как перевести термин "Demand maintenance".

По аналогии: "Preventive maintenance, PM" - "Планово-предупредительный ремонт, ППР".

Я пока перевожу Demand Maintenance как "Ремонт (обслуживание) по требованию". Есть другие варианты? Какое можно использовать сокращение?

"Аварийный ремонт", на мой взгляд, не подходит, т.к. понятие шире.

Заранее всем спасибо!!

 Андатра

link 2.02.2007 9:48 
Текущий ремонт?

 Sophia27

link 2.02.2007 10:30 
Думаю, что это сервисное обслуживание

 gillan

link 2.02.2007 10:31 
по необходимости

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo