DictionaryForumContacts

 Lesa

link 2.02.2007 8:42 
Subject: Трубная система
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Сварка трубных систем паровых и водогрейных котлов

Заранее спасибо

 kintorov

link 2.02.2007 8:48 
piping systems

 Lesa

link 2.02.2007 8:49 
Спасибо!

 konstmak

link 2.02.2007 9:01 
В котлах, скорее всего, tubes/tube bundles

 black_velvet

link 2.02.2007 10:14 
ductwork?

 Peter Cantrop

link 2.02.2007 10:27 
Только kintorov !!!

 konstmak

link 2.02.2007 10:38 
2 Peter Cantrop

Здесь не все так однозначно, чтобы ставить столько восклицательных знаков. Piping - трубопроводная обвязка; tubes - теплообменные трубы, трубный пучок, трубчатка в котле.

 kintorov

link 2.02.2007 10:46 
Леся, берите piping, и все будет правильно. Piping - это трубы, трубопроводы. Можно, конечно, взять и tubing, но не tubes, но зачем.

 konstmak

link 2.02.2007 12:59 
2 kintorov
Своим утверждением Вы уводите аскера в ложном направлении.

 Peter Cantrop

link 2.02.2007 13:09 
Konstmak, вы правы - cмотря какой котел. Я исходил из того, что котел энергетический для ТЭС, ваш вариант - для бытовых и т.п.

 Peter Cantrop

link 2.02.2007 13:11 
Кстати, piping все-таки более универсально.
К тому же в вопросе не "трубчатка", а "трубная система", что читается "соединительные и пр. трубопроводы", обвязка.

 kintorov

link 2.02.2007 13:20 
konstmak, можете поискать в сети для уверенности.

Мне попадалось сотни раз как piping и я знаю точно, что это будет понятно и правильно!

 konstmak

link 2.02.2007 14:06 
2 kintorov
Почитайте на досуге ASME Code Section IV

2 Peter Cantrop
Трубная система - теплообменные трубы, основной элемент котла (tubes)
Система трубопроводов - обвязка (piping

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo