Subject: Трэйнинги Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Перевожу инфу по тренингам. Secondary Banksman - identify the smartest two and train as back-up to Deck Foreman; this would be part of progression to the Deck Foreman position. (в частности 2 часть пред-я после точки с зап-й....слово secondary, что тут имееца ввиду: второй, дополнит-й? не понимаю) Indicates Basic Skills and/or training deemed to be available in the RF and forming an integral part of the defaulf skillset pertaining to a job title (что такое default skillset??) Заранее спасибо |
default skillset - навыки и умения, наличие которых подразумевается характером работы (например, если вы - переводчик, то по умолчанию в некоторой степени владеете иностранным языком) :) |
спасибо) может кто-нить знает как первое перевести?? надо сегодня сдать документ а у мня ступор в этом месте... |
Лучше - "второй" по смыслу больше походит. |
You need to be logged in to post in the forum |