|
link 1.02.2007 13:09 |
Subject: Высшее российское техническое и управленческое образование Через 20 минут отдавать перевод, еще не проверяла.Как это по-людски написать? Higher education ,(in) Mangement, техническое (technical?) Куда российское прилепить?? Спасибо заранее, выручайте |
|
link 1.02.2007 13:11 |
контекста бы |
a technical/public administration (management) degree from Russian universities |
|
link 1.02.2007 13:17 |
Нема Это опросник. Таблица. Всё. Вопрос:Кто будет руководить проектом и какой опыт он имеет? |
|
link 1.02.2007 13:17 |
зинка Спасиб! |
|
link 1.02.2007 13:19 |
(russian) diploma of higher education (awarded by a Russian university)in Management and Engineering |
|
link 1.02.2007 13:23 |
Просто Management and Engineering degrees/Degrees in Engineering and Management (awarded by Russian higher education institutions) Есть подозрение, что техническое и управленческое высшее образование - это два разных диплома, полученных в разное время. |
Поддерживаю engineering. А может быть там одна степень? http://www.westwood.edu/degree-programs/technology/technical-management/degree.asp |
|
link 1.02.2007 13:46 |
Товарищи спасибо за спасение!!! Все! Time is ticking away. Понесла сдавать ! |
|
link 1.02.2007 13:53 |
В России пока еще технико-управленческого (управленческо-технического) образования в одном флаконе не наблюдалось ... Хотя все может быть 2zinka |
|
link 2.02.2007 5:26 |
2 Alexis Вы конечно правы. Два разных диплома. И по сему я взяла Ваш вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |