Subject: Организация работы отдела по гарантийному и негарантийному ремонту comp. Пожалуйста, помогите перевести (на англ.)Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
как вариант : (в смысле создания) Establish due functioning of a guarantee and post-guarantee repair shop for various complexity industrial computers или (в смысле совершенствования технологической цепочки) Establish operation procedures for the guarantee and post-guarantee repair shop for various complexity industrial computers |
Еще употребляется Warranty Service and Extended Service |
You need to be logged in to post in the forum |