Subject: акт текущего состояния Пожалуйста, помогите перевести.акт текущего состоянияВыражение встречается в следующем контексте:По результатам проверки представитель уполномоченного органа и руководитель юридического лица, подписывают акт текущего состояния исполнения рабочей программы контракта. Заранее спасибо |
act of current condition |
|
link 25.01.2007 8:14 |
contract status report может |
You need to be logged in to post in the forum |