Subject: идиом. "Он кто?Да никто, так себе, отставной козы барабанщик.Буду признателен, если подскажете, как про вышеуказанную козу можно сказать на английском, чтобы было понято и принято носителем. |
|
link 24.01.2007 16:18 |
pimple on the ass of Society (: |
|
link 24.01.2007 16:20 |
He is nobody, a nonentity |
|
link 24.01.2007 16:26 |
Почти до самой революции в глуши можно было увидеть бродячую труппу нищих или полунищих: поводыря с ученым медведем, показывавшим разные "штуки", "козу" - человека, на голове которого было укреплено грубое подобие козьей головы из мешковины, и "барабанщика", часто из отставных солдат, барабанным боем призывавшего "публику". Оказаться на положении "отставного барабанщика при козе", то есть потерять и эту работу, было уже окончательным пределом бедствия. Вероятно, в языке бродячих трупп и надо искать корни нашего образного выражения. |
|
link 24.01.2007 16:28 |
could be whippersnapper |
|
link 24.01.2007 16:32 |
Идиомы не придумывается. Синонимами возьмете? Loosely :-) Bum//Beggar//Freeloader//Vagabond//Vagrant//Panhandler//Deadbeat//Scrounger//Sponger Of no consequence. Whippersnapper Lightweight |
|
link 24.01.2007 16:35 |
Main Entry: nobody Part of Speech: noun Definition: unimportant person Synonyms: cipher, insignificancy, lightweight, little guy, menial, nix, nonentity, nothing, nullity, parvenu, small potato, squirt, upstart, wimp, zero, zilch, zip, zippo Antonyms: somebody, VIP Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.3.1) Copyright © 2007 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved. |
abbreviated piece of nothing ("никто и звать никак") или у вас про какого-то мелкого чиновничка? |
... is no hero, just a little man |
Синонимов много, а шарму того уж нет.Жаль.Всем большущее мерси.Ваш Lgov. |
а вы бы дали больше контекста, глядишь, и шарм бы появился |
|
link 24.01.2007 20:50 |
also: a little tin god - an unimportant person who thinks himself more important or respectable than he/she really is. a small fry underwater dick dancer -a person with a non-descript job or career и вот здесь еще много (c шармом и без): |
|
link 24.01.2007 23:42 |
Если носители британцы и образованные, то можно им сказать "He is like Mr Pooter', и они поймут о чем Вы говорите. |
2 V.Gloating Вы хоть понимаете, ЧТО Вы написали? )))))) Окончания - вещь расплывчатая на слух. Особенно, если "образованные британцы" находятся на постсоветском пространстве, а у переводчика от внезапных морозов свело язык... |
You need to be logged in to post in the forum |