DictionaryForumContacts

 e-sve

link 24.01.2007 12:59 
Subject: в пределах территории обслуживания
ПОмогите с сабжем, пожалуйста.

Контекст (из полиса страхования):

вызов бригады Скорой медицинской помощи при состояниях угрожающих жизни и здоровью Застрахованного в пределах территории обслуживания;

Ambulance team service in case of life or health threat to the Insured within the ???

Спасибо!

 Abracadabra

link 24.01.2007 13:27 
very ИМХО :

provide ambulance team service ........within the territory/ area/ region specified / approved

 10-4

link 24.01.2007 13:44 
ИМХО Вы переводите страховой полис. Там должно говориться о том, что Вы можете позвонить в страховую компанию и эта компания обеспечит Вас "скорой помощью", а приехавшая "скорая помощь" отвезет в ту больницу, с которой у страховой компании есть договор.
Про состояние "угрожающее здоровью" - это как-то неконкретно.

Вам надо посмотреть (найдя их через Гугл) несколько сайтов о Health (medical) Insurance Policy - вся терминология и фразеология станет яснее.

 e-sve

link 24.01.2007 14:14 
Спасибо!

2 10-4 я не паз пыталась, но ни одного подходящего сайта не нашла( наверное неправильно ищу...

 10-4

link 24.01.2007 14:40 

 e-sve

link 24.01.2007 15:00 
Я на этот сайт натыкалась много раз, но там совсем не то(

Я перевожу кокретные программы и там такое содержание:
что является страховым случаем
предоставляемые услуги - типа вызов скорой помощи, госпитализация, диагностика, лечение...
списоу того, что не относится к страховым случаям и не оплачивается - типа нетрадиционные методы лечения, лечение СПИДА, прерывание беременности, лечение последствий применения алкоголя и т.п
и как эту помощь получить - типа позвоните туда-то, за вами приедут...

Ничего похожего в гугле я не могу найти третий день(

 10-4

link 24.01.2007 15:05 
Ну вот у РОСНО есть сайт на английском - поищите там

http://www.rosno.com/

 e-sve

link 24.01.2007 15:12 
10-4, я очень ценю ваше желание помочь, но росно-сайт, это полное недоразумение( Я уже ознакомилась с ним давно и к сожалению он не вызвал +эмоций(

Обычно, когда мне дают что-нить переводить, я так и делаю - сначала ищу на гугле что-то с подобной лексикой, по максимуму беру оттуда, и если уж совсем не знаю как перевести - спрашиваю на форуме.

Страхование вроде общеизвестная такая тема, но то, что мне надо, я почему-то найти не могу(

 tumanov

link 24.01.2007 15:45 
within the service area

 МарияШИ

link 25.01.2007 18:06 
withing the coverage area ?

 tumanov

link 25.01.2007 20:03 
http://www.nhscareers.nhs.uk/details/Default.aspx?Id=132
...
There are promotion opportunities for example to service area managers at band 7, with further managerial roles attracting higher bandings.

 tumanov

link 25.01.2007 20:08 
www.wmas.nhs.uk/misc_content/intmap/index.htm

West Midlands Ambulance Service - Service Area
310, 400 363 76800 226 53, 000 94. [WMAS Service Area Map]

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo