|
link 23.01.2007 19:13 |
Subject: at arm’s length Пожалуйста, помогите с переводом предложения.When their belts were tightened Aunt Nora held each of them at arm’s length. Вожможно ли фразу held each of them at arm’s length перевести как "взяла каждого из них за руку?" Сомневаюсь, можно ли здесь перевести дословно - "на расстоянии вытянутой руки". (В рассказе тетя собитается с племянниками на прогулку.) Спасибо. |
а мне кажется, что это "держала каждую на расстоянии вытянутой руки" нет? |
может быть и в переносном смысле, вам виднее. |
You need to be logged in to post in the forum |