Subject: bougie scenes Hi, dudes! Please help me to translate the "bougie scenes" in the following sentence: "Ive been on the movie screens, magazines and bougie scenes...." thank you.
|
bougie - slang for "bourgeoisie" bougie scenes - тусовка. подходит? |
да подходит огромное спасибо! |
|
link 23.01.2007 19:50 |
снобистская тусовка? |
|
link 23.01.2007 19:52 |
1. bougie Aspiring to be a higher class than one is. Derived from bourgeois - meaning middle/upper class, traditionally despised by communists. When my friend Miya wears a blazer or Lucy gets a massage I call them bougie cause we're unemployed college students. 2. bougie 3. Bougie |
|
link 24.01.2007 0:11 |
"Снобистская" тусовка, НМВ, не подходит. М.б., тогда лучше уж "гламурная"? С одной стороны, так говорят. С другой стороны, там только снобы и собираются. |
Спасибо Всем! Первый раз на мультитране и очень впечатлен...... |
You need to be logged in to post in the forum |