Subject: owners costs fin. Здравствуйте! Подскажите, плиз, как правильно перевести owners costs. Вот у меня тут к ним три определения:Corporate View - ALL costs associated with the initiation, development and operation of a project or plant are considered to be owners costs. Так и будет расходы собственника/владельца? |
лучше - издержки |
Мне кажется, должен быть бухгалтерский термин, вроде, общехозяйственных и пр. расходов. Или у нас в бухгалтерии так и пишут? По идее, из первого определения получается, что это затраты на проект или проектные |
это так называемые учредительские расходы/затраты |
Спасибо, только теперь совсем не понятно. Может, посмотрите еще, какие сюда входят категории? The main categories of costs can be summarised as follows: Personnel costs - geology, geophysics and reservoir engineering; facilities engineering; commercial and legal; general management. External studies - subsurface studies, facilities feasibility/conceptual studies, HSEQ reviews and assessments. Surveys – geotechnical, bathymetric and pipeline route surveys etc. may be carried out during the select phase, although these can also be carried out during the define phase. Это все owners costs. Разве учредительские расходы подразумевают проведение исследований, съемок? |
А это не могут быть собственные расходы? |
alka Я бы написала "издержки собственника". Погуглите. "Расходы учредителей" тут не при чем. Если "собств. расходы", то опять же кого? - собственника. :-) И это не расходы, а именно издержки. |
Спасибо, Кэт. Просто термин "собственные расходы" мне встречался, а расходы или издержки собственника - такого я не припомню. Я пока к вашему варианту склоняюсь и еще "погуглю"... |
You need to be logged in to post in the forum |