Subject: англ вариант цитаты (А.Барнав) Помогите пож-та найти английский вариант цитаты - обыскалась уже, и все безрезультатно :(цитата: Престиж и его проявления. Как, сударь, вы думаете - это пустяки - почет от дураков, глазеющая в изумлении детвора, зависть богачей, презрение мудреца" (А.Барнав). |
проще перевести, чем искать то, чего на английском может и не быть |
|
link 22.01.2007 13:12 |
L'importance! Monsieur, n'est-ce rien? Le respect des sots, l'‚bahissement des enfants, l'envie des riches, le m‚pris du sage. BARNAVE То есть как это не может. Translated by Charles Tergie Sir, is importance of no account? The respect of drunkards, the astonishment of children, the envy of the rich, the contempt of the wise man. |
|
link 22.01.2007 13:16 |
De l'audace, encore de l'audace, toujours de l'audace! (: |
спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |