Subject: возбуждено дело об административном правонарушении Вот такое предложениеВозбуждено дело об административном правонарушении в отношении лиц, ответственных за... В таких формулировках не сильна. Поможите, чем сумеете... |
An administrative case is [has been] opened against... |
Administrative proceedings have been initiated against the persons responsible for... |
Спасибо! |
Можно еще ... have been held administratively liable for... |
нельзя так, Арнольдыч. Нельзя... :-) Левитана слушайте |
2V Я не спорю с Levitan'ом - его вариант и вариант flick'а - совершенно нормальны. Я просто предлагал еще одну версию, и я не согласен, что так говорить нельзя. Вот загляните хоть бы и сюда http://beijing.usembassy-china.org.cn/copyright.html Это, между прочим, сайт посольства США в Китае. Вот еще вполне себе авторитетный источник http://law.msu.edu/library/substantive/King/2006/2006_Pop.pdf (если я правильно понимаю, юридический факультет Мичиганского университета). Хотя я и согласен, что, видимо, по-английски это употребляется не очень часто. |
You need to be logged in to post in the forum |