DictionaryForumContacts

 Precious

link 22.01.2007 10:37 
Subject: возбуждено дело об административном правонарушении
Вот такое предложение

Возбуждено дело об административном правонарушении в отношении лиц, ответственных за...

В таких формулировках не сильна. Поможите, чем сумеете...

 flick

link 22.01.2007 11:17 
An administrative case is [has been] opened against...

 Levitan

link 22.01.2007 11:24 
Administrative proceedings have been initiated against the persons responsible for...

 Precious

link 22.01.2007 11:38 
Спасибо!

 Арнольдыч

link 22.01.2007 20:40 
Можно еще ... have been held administratively liable for...

 V

link 23.01.2007 9:39 
нельзя так, Арнольдыч. Нельзя... :-)

Левитана слушайте

 Арнольдыч

link 23.01.2007 13:54 
2V
Я не спорю с Levitan'ом - его вариант и вариант flick'а - совершенно нормальны. Я просто предлагал еще одну версию, и я не согласен, что так говорить нельзя. Вот загляните хоть бы и сюда
http://beijing.usembassy-china.org.cn/copyright.html
Это, между прочим, сайт посольства США в Китае.
Вот еще вполне себе авторитетный источник
http://law.msu.edu/library/substantive/King/2006/2006_Pop.pdf (если я правильно понимаю, юридический факультет Мичиганского университета).
Хотя я и согласен, что, видимо, по-английски это употребляется не очень часто.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo