DictionaryForumContacts

 Sashulya

link 4.11.2004 12:30 
Subject: Scotch whisky blenders and bottlers
подскажите, как перевести Scotch whisky blenders and bottlers

 олесь

link 4.11.2004 12:45 
рабочие занимющиеся смешиванием (разных сортов) виски и его разливкой или
линия по смешиванию и разливу виски

 2pizza

link 4.11.2004 12:58 
а blending это не купажирование ли часом? А то "смешивание" чето самопалом отдает.
в любом случае, имхО, "купажирование и рОзлив (ы) виски" в природе (яндекс) существует

 10-4

link 4.11.2004 13:14 
Скорее всего имеются в виду компании этим занимающиеся. Там сложная процедура - одни производят, другие мешают и разливают. Есть много публикаций (гугл).

 2pizza

link 4.11.2004 13:36 
эх, щяс бы этих самых висок ... подегустировать. :)
насчет розлива - есть, имхо, более удобоваримый и наукообразный термин - бутилирование (возможны варианты)
в итоге - "компании, занимающиеся купажированием и бутилированием висок". *Ы* (с)Val

 Sashulya

link 4.11.2004 13:49 
звучит супер - очень круто для каких-то там висок :) так и напишу,а подегустировать неплохо бы было - глядишь, и перевод бы быстрей пошел :)
thanxxx!

 10-4

link 4.11.2004 13:53 
Blended whisky

Для придания виски мягкости и уникального вкуса смешивают один дорогой
(или несколько) pure malt ,спирт, пшеничный или кукурузный виски (иногда
более 40 компонентов) и получают готовый сорт виски - blend ( в переводе
"смесь" ).
Как правило, солодовый и зерновой виски смешивают в пропорции 40 к 60.
У дорогих блендов солодового виски может быть и больше, у дешевых сортов
его обычно меньше. В качестве срока выдержки blend'а указывается младший
срок pure malt. Если, например, на бутылке виски Chivas Regal написано 12
лет выдержки, это значит, что возраст самого молодого компонента 12 лет.
Процедура смешивания называется женитьбой. (Купаж - это смешивание вина, не
путать.) Смешивание производится в одном и том же месте под Эдинбургом.

Далее виски в больших емкостях отправляется на заводы, поставляющие
виски, где его разливают по бутылкам (bottled). А дальше - пьют и
нахваливают:

 2pizza

link 4.11.2004 14:03 
знатоком в части висок себя не считаю, поэтому прошу не принимать нижесказанное как спор или попытку доказать свою правоту. Лучше уж висок выпить.
cit: циклопедический словарь
Купаж (купажирование) (франц. coupage), смешение различных пищевых продуктов (вин, чая, соков и т. п.) в определенных соотношениях для улучшения качества, получения изделий определенного типа и состава.
еще один ресурс:
http://www.whisky.ru/article.htm?id=2388&idp=3&idref=1
так, для информации.
кстати - про кофе и коньяк я слышал именно "купаж".
Но тут и остановимся и подождем знатокофф...

 Sashulya

link 4.11.2004 14:05 
Спасибо за ценную информацию!

 pol

link 4.11.2004 19:20 
Термин "купажирование" применяется, когда речь идет о винах и коньяках (коньяк тоже в какой-то степени из семейства "винных", т.к. производится на основе виноградного сусла). Говоря о виски, употребляют "смешанный" или вообще так и оставляют "blend".
С уважением, бывший работник ресторанного бизнеса:))))

 Roberto

link 5.11.2004 7:16 
blenders - производидели купажированного виски (в противоположность malts - производители односолодового виски)
bottlers - производители бутылированного продукта (в противоположность bulk suppliers - поставщики спирта-сырца)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo