Subject: герой фильма "ПИЛА" по-английски его зовут JIGSAW, как назвать по-русски?
|
Пила (имхо) |
заГАДка |
шутка, это плохой перевод(( |
|
link 19.01.2007 8:55 |
Это такая же проблема, как и в фильме Пираты Карибского моря. В одном переводе героя Джонни Дэпа звали Джэк Спэрроу, в другом - Джек Воробей. Слышала, что имена лучше транслитерировать, и мне больше понравилось Спэрроу. Может я и не права, но имея дело с таким языком, как английский, который знают все и вся, учат в школах, проверяют его знания при приеме на работу, лучше транслитерировать - перевод имени большая часть людей или знает - или догадается, ну или им все равно. Для каждого случая конечно надо учитываться свои определенные моменты, яркость персонажа, стиль и т.д. Так что решайте. |
|
link 19.01.2007 8:58 |
Можно назвать Пилин, Пилев транслитерировать не надо!! |
Мне кажется, Пилин/Пилев не катит |
Но ведь его же как-то назвали в переводе. Думаю, в гугле можно найти. "...английский, который знают все и вся..." Английского никто не знает в нашей стране и никогда не будет знать. Кроме тех, кто им профессионально занимается. |
В официальном переводе его назвали "конструктор" |
|
link 19.01.2007 9:29 |
"...английский, который знают все и вся..." - читать в контексте. я имела ввиду, что могут перевести простенькое слово, которым назван персонаж - на таком уровне английский знают многие. |
А фильм "Пила" по-английски, случаем не Jigsaw называется? |
Фильм называется Saw, человека зовут John Saw, в переводе Пила. Недавно смотрел 3-ю часть, там этого персонажа гораздо больше, чем в первых двух. |
Джон-Ножовка ))))) |
2katrinna-m ...могут перевести простенькое слово ну как же ) думаете в школе часто на уроках используется слово "пила"? или даже "воробей"?) лично я не припомню... а дети даже за Jack Pumpkinhead в словарь лазят ) а взрослые же не заморачиваются и ваще не лазят. у детей спрашивают. |
Вообще-то персонажа зовут John Cramer/Jigsaw |
*про себя* а Sawhorse так одним словом словаре и ищут... |
А? |
фамилии не переводить, а прозвища (вот Sparrow - фамилия или, может быть, прозвище? Воробей на русском более звучно и запоминающеся, может, это повлияло на решение перевести) - переводить. Джон Крамер по прозвищу Лобзик (так смешнее). |
Но фильм не такой уж комедийный |
не знаю, не смотрел. Рекомендуете? (меня название отпугивает. то ли про алкоголичку, то ли про зубастый инструмент, не в меру опасный в качестве заглавного героя. в фильме с таким названием, должно быть, много пилят, а я этого не люблю. подпись: Буратино (шутка)) |
Я смотрел первый фильм, остальные не смотрел: смотреть все три - это уже не норма, имхо, а фанатизм. :-) Первый посмотреть можно, если вас не отпугивает кровавость (по меркам коммерческого кино недетская). Фильм интересный и напряженный, если не перематывать и вникать в курс дела. |
Кстати, уже вовсю готовится четвертая часть. Это уже тревожный симптом вырождения серии - вспомните Пятницу, 13-е. |
Первая часть - Супер. Третья тоже более или менее. Вторую пилу не рекомендую (но для того чтобы понять третью, надо посмотреть и вторую) Слава, Приносит бабло в кассу, вот и лепят новые и новые части. Меня тоже бесит это )) |
лично я бы за такие фильмы сдавал "в больницу для опытов" авторов, закупщиков, кинопрокатчиков и т.д. (хотя признаю, что к теме это не относится) |
Neanf, А у Вас много общего с протагонистом :) |
Да, само по себе море кровищщи в фильме для меня является скорее минусом. Однако, это второстепенный критерий. Но "Пилу" смотреть не хочу. Так там (Jig?)Saw фамилия или прозвище? |
Jigsaw - прозвище Фамилия - Cramer |
|
link 19.01.2007 14:19 |
Ну так прозвище и переводим... А фильм... мама родная, на ночь смотреть не надо, а то мерещится потом всякое. Я мужественно досмотрела, но чтобы 2-3-4 - ни Боже мой. |
|
link 19.01.2007 14:20 |
Да, не написала КАК переводим прозвище. Предлагаю "Пила", потому что это уже утвердилось в узусе. Хотя "Лобзик" мне больше нравится :) |
интересно, а почему в официальном переводе "Конструктор"? там по сюжету что-то собирается из мелких деталей? (опять же связь с Jigsaw puzzles, м.б.?) |
2 Precious: Иван-Болгарка, тогда уж ;) |
You need to be logged in to post in the forum |