Subject: слоган Triumph Пожалуйста, помогите перевести слоган компании (производство белья) Triumph for the way you are.спасибо |
Вариант: Вы сами - олицетворение Вашего успеха [Вашей победы]! |
|
link 4.11.2004 10:27 |
еще парочку Триумф - идет твоим путем. Триумф - для таких как ты / только для тебя |
Triumph (Триумф) вашего стиля. вариант: Ваш Triumph :)) |
Триумф с тобой Триумф всегда с тобой А какое белье, постельное или нательное? Тогда можно было бы уточнить характер триумфа. |
Триумф - для таких как ты Если учесть, что это реклама, пардоне муа, женского белья, то звучит как-то двусмысленно :)) |
Например так: Триумф с тобой, на тебе и под тобой (ненужное вычеркнуть) |
ммм... Триумф - что бы ты была такой, какая ты есть - но это дословно и некрасиво :) Кажется слоганы не переводятся, а придумываются с чистого листа, поэтому любая попытка зацепиться за английский оригинал обречена. |
recobra мой Вам респект за креативность :))) |
Это ваш Triumph-umph-umhp! |
Пароль: Триумф с тобой? Отзыв: Триумф всегда со мной |
You need to be logged in to post in the forum |