DictionaryForumContacts

 deg

link 4.11.2004 9:47 
Subject: слоган Triumph
Пожалуйста, помогите перевести слоган компании (производство белья) Triumph for the way you are.

спасибо

 shanin

link 4.11.2004 9:54 
Вариант:
Вы сами - олицетворение Вашего успеха [Вашей победы]!

 nicolay_oguy

link 4.11.2004 10:27 
еще парочку
Триумф - идет твоим путем.
Триумф - для таких как ты / только для тебя

 ВВЗ

link 4.11.2004 12:34 
Triumph (Триумф) вашего стиля.

вариант: Ваш Triumph :))

 recobra

link 4.11.2004 12:54 
Триумф с тобой
Триумф всегда с тобой

А какое белье, постельное или нательное? Тогда можно было бы уточнить характер триумфа.

 Рудут

link 4.11.2004 12:56 
Триумф - для таких как ты

Если учесть, что это реклама, пардоне муа, женского белья, то звучит как-то двусмысленно :))

 recobra

link 4.11.2004 12:56 
Например так:
Триумф с тобой, на тебе и под тобой
(ненужное вычеркнуть)

 Usher

link 4.11.2004 13:00 
ммм... Триумф - что бы ты была такой, какая ты есть - но это дословно и некрасиво :)

Кажется слоганы не переводятся, а придумываются с чистого листа, поэтому любая попытка зацепиться за английский оригинал обречена.

 shanin

link 4.11.2004 13:04 
recobra
мой Вам респект за креативность :)))

 U2

link 4.11.2004 13:17 
Это ваш Triumph-umph-umhp!

 recobra

link 4.11.2004 16:20 
Пароль: Триумф с тобой?
Отзыв: Триумф всегда со мной

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo