DictionaryForumContacts

 Precious

link 19.01.2007 7:40 
Subject: Breaktrough в контексте осернения катализатора
Коллеги, бодрого всем утра (или у кого что)!

Из отчета о проведении осернения катализатора:

The sulfiding was started on DD.MM.YYYY at around .. hrs. Breakthrough was confirmed just before ...hrs with -- ppm H2S in the recycle gas. The sulfiding was completed at ..hrs.

Вопрос: как в данном контексте может переводится breakthrough?

Заранее спасибо за помощь.

 solidrain

link 19.01.2007 7:48 
В данном контексте я бы написал насыщение

 Precious

link 19.01.2007 8:12 
Насыщение катализатора серой?

 маус

link 19.01.2007 8:34 
А не проскок ли это?

http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=18572&L1=1&L2=2&SearchString=проскок&MessageNumber=18572

 Precious

link 19.01.2007 8:48 
Пес его знает...
waiting for further suggestions ...

 Precious

link 19.01.2007 9:51 
И потом, проскок - это все-таки нечто нежелательное, а тут breakthrough - вроде как ожидаемое явление )

(тихо сам с собою...)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo