DictionaryForumContacts

 Speaker

link 16.01.2007 8:20 
Subject: Principal (Sakhalin Energy)
Товарищи,
в тендерной документации есть поставщики, подрядчики, покупатели, продавцы и т.д.
Но есть еще principal - это Сахалин Энерджи. Они являются самой главной стороной. Они устанавливают требования ко всему и в конечном итоге платят деньги.
Как обозвать этого principal по-русски? Пособите, пожалуйста.
Мож, уже кто-то имел дело с этим Сахалин Энерджи...

 10-4

link 16.01.2007 9:20 
Генподрядчик?
Да вы в инете посмотрите как он называется (правда, часто будет попадаться "компания-оператор", что не по-русски).

 10-4

link 16.01.2007 9:25 
По-русски название компании должно выглядеть вот так: "Сахалин энерджи инвестмент компани" (кавычки, первое слово с прописной, остальные со строчной).

 Speaker

link 16.01.2007 9:36 
спасибо за совет :(
в инете гляжу прежде, чем сюда писать. там тока оператор проекта.
пока мой вариант - генпорядчик... но я не знаю, насколько это верно относительно этого самого Сахалин-2 и Сахалин Энерджи

 10-4

link 16.01.2007 10:45 
"Сахалин-2" - это проект
"Сахалин энерджи" - это компания, которая там заправляет.

 Speaker

link 16.01.2007 12:43 
Э-э-э... даже не знаю, смеяться или плакать.
Если я что-то не написал в своем посте, то это не значит, что я это не знаю.
Вопрос был про слово principal.

 ynina

link 16.01.2007 13:37 
Финансовая сфера предусматривает значение "принципал"

 10-4

link 16.01.2007 14:06 
Пишите "заказчик", если есть сомнения, пишите везде "Сахалин энерджи"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL