Subject: ОФФ-совместный переводческий проект (английский, Санкт-Петербург) Приглашаю к сотрудничеству опытных переводчиков (1-2 человека, только из Санкт-Петербурга, желательно закончивших в своё время филфак СПБГУ или Герцена), работающих с английским языком. Идея – создание совместного сайта, предлагающего услуги по переводу с английского на русский и с русского на английский. Сайт будет работать исключительно на западных клиентов. Сайт уже имеется, доводится до ума. От каждого из участников потребуется инвестиция в размере 1000-1500 долларов США на первоначальную раскрутку ресурса. Вопросы и предложения направляйте на rustranslator@gmail.com В дальнейшем будет организована личная встреча и обсуждение деталей проекта.Спасибо, Андрей |
|
link 15.01.2007 15:08 |
Отличная идея! А я-то мучаюсь, куда бы мне тысячу долларов деть. |
Интересно, а зачем переводчику вкладывать 1000 долларов, что-то плохо понимаю, в чем проект заключается.. |
Ой, какое заманчивое предложение! А я вот думаю, как бы мне сначала эту тысячу заработать. |
|
link 15.01.2007 16:01 |
Неправильный маркетинг. Надо вот так: Берем авторский текст до ... "от каждого из участников", а дальше пишем следующее - Вы мне платите по 100 долларов каждый, и мы НЕ БУДЕМ раскручивать этот проект. |
а здесь нет функции "Пожаловаться на спам"? |
М-да... Интересно девки пляшут.... 1-2 человека по 1000-1500 дол.США - итого до 3 тысяч. Если так, не верю, что при такой задумке нет возможности достать такую сумму. Иное дело, если найти 5-6 дураков и каждый со своим взносом. Даже как-то обидно читать такие вот объявления... |
Дайте почтовый адрес куда выслать деньги |
lesdn, так не честно! ;-)) Вы же не из Петербурга. Предоставьте эту честь нам с Translucid Mushroom'ом. Он не знает, куда тысячу долларов деть, мне тоже заначка руки жжет... ;-)) Правда, филфак я не заканчивал, вот незадача... ;-) |
George1, я уже все продумал: завтра покупаю квартиру в центре СП, через недельку диплом вашего филфака. У меня давно такая же мысль витает, но вот все есть, только вот сайта не было :))) |
А у меня мелких купюр нету... А можно я сразу косарей пять зелени занесу? А там разберёмся... А то... "деньги жгут ляжку..." (с) В.М. Шукшин |
|
link 16.01.2007 6:27 |
Я тоже планирую 1000-1500 свои вкладывать, если что. Раскрутка ресурса стоит дорого, мне нужны партнёры и единомышленники. По этим двум причинам и был брошен клич. Разводки никакой никто не планирует. Деньги будут вкладываться в самую последнюю очередь после обсуждения всех деталей, участие будет при желании заверяться нотариально. Не надо искать чёрную кошку в тёмной комнате. |
|
link 16.01.2007 6:37 |
Lame Girl, Вы никогда не слышали о термине "кооперация"? Ещё раз повторюсь, я ищу прежде всего единомышленников, которые хотят выйти на следующий уровень развития в своей переводческой деятельности. И перестать работать за копейки на российские БП, в частности. |
|
link 16.01.2007 6:56 |
Если Вы такой хороший, то расскажите нам о себе. Просим, просим. |
|
link 16.01.2007 6:58 |
Для первоначальной раскрутки вполне достаточно заплатить $120 за платиновое членство на Proz.com и хорошо себя там зарекомендовать. |
|
link 16.01.2007 7:04 |
Если Вы тот человек, который мне нужен (и я тот, с кем Вы хотели бы пообщаться), то в личной переписке и при встрече мы сможем представиться друг другу, думаю. Или Вы хотите увидеть мои паспортные данные прямо в этой ветке? :) |
|
link 16.01.2007 7:07 |
Доброжеватель, Вы много заработали на proz.com, имея там платиновое членство??? Тогда я сниму перед Вами шляпу. По моей информации, подавляющее большинство платиновых членов Проза (Сколько их там, кстати? Человек 400?) сидят без дела. Если бы всё было так просто. |
|
link 16.01.2007 7:10 |
Под четырёхстами переводчиками я имею в виду переводящих с русского на английский и обратно, естественно. Проз - грамотный ресурс, но переводчик-одиночка вряд ли на нём может построить свою жизнь. Подкормиться - да, может быть, не вопрос. |
|
link 16.01.2007 7:16 |
Я фрилансер. Основная часть заказов у меня идет от заказчиков, которые вышли на меня через Проз. |
|
link 16.01.2007 7:18 |
Это я к тому, что тыщу долларов вкладывать на собственное продвижение как бы ээээээ... избыточно. |
|
link 16.01.2007 7:27 |
Если Вы успешны на прозе - мои поздравления. Но простые расчёты (соотношение "количество переводчиков - количество заказов", даже с учётом тех, кто найдёт моё резюме) говорит не в пользу этого ресурса. Лично для меня, подчёркиваю. Опять-таки, даже если у Вас всё шоколадно на Прозе, не вижу причин, по которым Вы не могли бы попробовать расширить свою деятельность, например, вступив с кем-нибудь в долю и раскрутив свой ресурс. Продвижение сайта стоит дорого, повторюсь. Но, по моим прикидкам, должно себя с лихвой окупить. |
|
link 16.01.2007 7:59 |
Уважаемый анонимный коллега, я дам Вам один дельный совет. И, что важно, не попрошу за это даже сотни рублей. Так вот, если Вы хотите зарабатывать на жизнь переводами, надо бы выучить русского языка. Это не гарантирует успеха, но очень помогает в работе. С наилучшими пожеланиями, |
|
link 16.01.2007 8:19 |
Александр, я достаточно трепетно отношусь к русскому языку. Вам больше заняться нечем, как писать заведомо ложные обвинения в адрес коллег? Не красит вас. Опускаете сами себя на уровень девочки-пятиклассницы. |
|
link 16.01.2007 8:22 |
до уровня, то есть |
:))))))))))))) |
Тот, кто пишет "надо бы выучить русского языка", по-моему, не может давать советов, связанных с этим языком. Это напоминает выражение "поесть борща" - правда, так говорили при мне белорусы! Возможно, это "национальный" вариант:) Успеха Вам, Андрей! :) |
Буратины, аууууууууу!!! Не прячьте ваши денежки по банкам и углам (с), а вкладывайте их в некий эфемерный проект. И вырастет денежное дерево. Обязательно. :-))) |
|
link 16.01.2007 9:19 |
Проект не эфемерный, он обретёт плоть и кровь в ближайшее время. Даже и без партнёров. Впрочем, предложение пока в силе. |
|
link 16.01.2007 9:46 |
2 Translator Уважаемый анонимный коллега, я бы не стал Вам давать таких советов, если бы Вы повели себя по-другому. Вы предлагаете вложить в Ваш проект немалую сумму денег. Я верю, что Вы не обманщик - мелковаты масштабы для мошенничества. Но у Вас явно мало и жизненного, и переводческого опыта (например, Вы ни разу в жизни не переводили проспект эмиссии) - чем иначе объяснить желание получить денег, ничего о себе не рассказывая? И по-русски Вы как-то не того-с. Я и сам на нем говорю плохо - но в письменной речи числительные надо уметь склонять. Я говорю вот об этом: "Под четырёхстами переводчиками я имею в виду переводящих с русского на английский и обратно, естественно". |
|
link 16.01.2007 9:57 |
Deserad, я Вам протягивал руку. Она Вам не нужна. Вы вполне довольны своим нынешним состоянием. Мне Вас жаль, но помочь можно только тому, кто помощь не отвергает. Думаю, Вам стоит сходить вот сюда: И, самое главное: Вы тут как-то раз о Боге вспоминали. Сейчас Святки идут - самое время задуматься о смысле жизни. Желаю всего доброго. |
TRANSLATORWWW Скажите, Вы всерьёз считаете, что Вам должны поверить и кинуться с Вами сотрудничать, после того, как предлагаете переводчикам начать с того, чтобы вложить сумму и немалую в Ваш проект? Всё это при том, что никто здесь даже имени Вашего не знает. И я не знаю, кто Вы, что у Вас за проект, да и как-то особого желания узнавать нет. Но очень многие мошеннические действия начинаются по одной и той же схеме: человеку предлагается заплатить за что-то, потом предложивший подобное с деньгами смывается и ищи ветра в поле. |
|
link 16.01.2007 10:20 |
Я не брал на себя обязательства, в отличие, видимо, от Вас, прицепившегося к ерунде (сами с ошибками пишете), писать безукоризненно на форумах. Вы справедливо заметили, что здесь у нас не проспект эмиссии. Это во-первых. Во-вторых, для тех, кто в танке - Я ГОТОВ ОБСУЖДАТЬ ДЕТАЛИ (В ТОМ ЧИСЛЕ И СВОЮ ПЕРСОНУ) В ЛИЧНОЙ ПЕРЕПИСКЕ И ПРИ ЛИЧНОЙ ВСТРЕЧЕ. Кроме того, кто Вам преподавал логику? У вас одно противоречит другому: 1) "Вы предлагаете вложить в Ваш проект немалую сумму денег". 2) "Я верю, что Вы не обманщик - мелковаты масштабы для мошенничества". И опять-таки, если Вы верите, что я не мошенник, в чём проблема-то? Что Вас так беспокоит? Аристарху - я не прошу выслать мне деньги, я предлагаю потенциально заинтересованным в объединении наших знаний и финансовых возможностей людям ЛИЧНО встретиться (предварительно пообщавшись по электронной почте) и обсудить возможности сотрудничества. |
2 AO: грамотно :) 2 TRANSLATORWWW: вот странный вы человек: вы не предлагаете никаких подробностей ни о себе, ни о самом проекте, и при этом ожидаете положительной реакции? |
2Alexander Oshis Вы абсолютно правы. ВАША ТАКАЯ помощь мне не нужна. Я уже Вас как-то благодарил за это. Ссылки эти мне тоже ни к чему. Я православный человек, хожу на службы в церковь, был период, когда я часто исповедывался. Многое читал про карму, о грехах. Что Вы знаете о моем отношении к религии и к смыслу жизни? Вы что вообще обо мне знаете? Не надо так. Насчет русского языка - коли Вы не пошутили, то учат "язык", а не "языка". И Вам всех благ. 2TRANSLATOR |
|
link 16.01.2007 10:59 |
Борис, от большинства мультитрановцев я ожидаю именно ту реакцию, которую демонстриуете Вы, Аристарх и АО - праздных недоброжелателей-зубоскалов. Это нормально, мы живём в жестоком мире. Меня подобная реакция не смущает. Мне нужен хотя бы один человек, с кем я мог бы сотрудничать. Человек с мозгами и некоторым капиталом. Почему Вам кажется, что я должен раскрывать свои идеи на публичном форуме? Основные моменты изложены в моём самом первом сообщении. Дезерад, в целом, правда Ваша, но надежду мы пока оставим в живых:) |
Я позволю себе сместить акцент несколько в иную сторону, чтобы не скатывать нормальное обсуждение до личных нападок. TR-WWW - а почему Вы считаете, что раскрутка сайта стоит очень больших денег? Прокомментируйте это, раскройте с примерами. |
TRANSLATOR, просто еще раз напишите свой мейл. Кто захочет, напишет по нему. А на ветке смысла нет. Я лично сам трудоустроен и не в Питере! :)) Поэтому отнес себя только в разряд "сочувствующих". |
|
link 16.01.2007 11:18 |
2 Translator И опять-таки, если Вы верите, что я не мошенник, в чём проблема-то? Что Вас так беспокоит? Вы не поверите, конечно. Но мне жаль Вашего времени и денег. Вы хотите добиться успеха, вкладывая немалые деньги в сайт - при этом пишете по-русски с грубыми ошибками. Вы хотите увлечь куда-то незнакомых людей, даже не рассказав о себе - чтобы они знали, а стоит ли тратить время хотя бы на то, чтобы Вам написать письмо? Поэтому: Потратьте эти тысячи долларов на курсы повышения квалификации переводчика + какое-нибудь доп. образование (хотя бы, курсы бухучета). И через некоторое время у Вас не будет отбоя от заказчиков. Знаете, какая самая большая сложность у меня и моих коллег? - не с кем делить заказы. Некому предложить половину срочного перевода - мало грамотных переводчиков. Некого взять в пару для устной работы. Даже выпускники языковых вузов плохо говорят по-русски. Выучите русский - и будет Щастье. Желаю успехов. Больше отвечать не стану, работать надо. |
Alexander Oshis Вы зачем написали слово Щастье с буквы Щ? Щас к Вам Deserad опять как придерётся!:-))) |
ну дык, вы б хотя б в двух словах написали, почему вы считаете, что раскрутка сайта стоит 5-6 тысяч. Я никогда не занимался ни раскруткой, ни оптимизацией, но зайдя на яндекс "раскрутка сайтов" я вижу совсем другие расценки :) |