Subject: living body, lipid emulsion preparetion Пожалуйста помогите перевести два словосочетанияliving body в контексте Фармацевтическая композиция обладает не только отличной стабильностью во времени и при нагревании, и при воздействии света, но также безопасна для живого тела. и lipid emultion preparetion |
для живого организма |
первое - или как тек сказал, или просто "для организма" - подразумевается, что жмурикам никто вводить эти лекарства не будет. второе - две опечатки. правильно: emulSion preparAtion - препарат в форме липидной эмульсии (м.б., но вряд ли - липидоэмульсионный препарат). первый вариант самый надежный |
You need to be logged in to post in the forum |