|
link 11.01.2007 21:25 |
Subject: рентгеноскопия - screening, radioscopy or X-ray? med. Всем доброй ночи.Я перевожу медицинский текст и у меня назрел такой вопрос: как лучше перевести термин "рентгеноскопия"? И собственно есть ли разница между этим словом и словом скринииг? Заранее спасибо |
radioscopy imho. Не X-ray, так как это рентгенография. "Screening" - тоже нет - too generic. |
fluoroscopy вполне нормально |
|
link 11.01.2007 21:44 |
thanks :) |
George1 +1 fluoroscopy конечно Скрининг это совершено-совершенно другое понятие. |
О, Maxxicum, не посмотришь мой пост? http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=87094&L1=1&L2=2 Если есть время, конечно. |
Кажется уже посмотрел. ) |
|
link 12.01.2007 6:05 |
ИМХО - смотря, что у Вас (Wikipedia): - fluroscopy - когда В РЕАЛЬНОМ МАСШТАБЕ ВРЕМЕНИ на экран - X-ray - когда делается рентгеновский фотоснимок(X-ray picture) "Fluoroscopy is an imaging technique commonly used by physicians to obtain real-time images of the internal structures of a patient through the use of a fluoroscope. In its simplest form, a fluoroscope consists of an x-ray source and fluorescent screen between which a patient is placed. However, modern fluoroscopes couple the screen to an x-ray image intensifier and CCD video camera allowing the images to be played and recorded on a monitor." |
Peter Cantrop, дело в том, что рентгеноСКОПИЯ, о которой спрашивает аскер - это всегда в В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ. Иначе это уже рентгеноГРАФИЯ. Так что именно fluroscopy. |
You need to be logged in to post in the forum |