DictionaryForumContacts

 olga_ya

link 3.11.2004 7:25 
Subject: dissolved at high concentration
Пожалуйста, помогите перевести.dissolved at high concentration
Насколько уместен такой перевод, или если есть более удобоваримые варианты - подскажите пожалуйста

Выражение встречается в следующем контексте:
Настоящее изобретение относится к фармацевтической композиции, которая может содержать N-(3-хлоро-4-морфолин-4-ил)фенил-N’-гидроксиимодоформамидин, растворённый в высокой концентрации

Заранее спасибо

 10-4

link 3.11.2004 7:33 
in a high-concentration solution (IMHO better)

 olga_ya

link 3.11.2004 7:42 
Простите, наоборот на русский. В высокой концентрации - так не говорят в яндексе по крайней мере.

 PicaPica

link 3.11.2004 7:48 
содержать высококонцентрированнный раствор указанного вещества
содержать раствор высокой концентрации указанного вещества
содержать указанное вещество в растворе высокой концентрации

 серёга

link 3.11.2004 8:35 
ольга, что поделать? переводите, как в оригинале. в лабораторном жаргоне это, во всяком случае, встречается.

 olga_ya

link 3.11.2004 8:44 
Ладно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo