|
link 11.01.2007 6:56 |
Subject: Помогите перевести такую вот фразу из пресс-релиза busin. Помогите, плиз. Требуется немного свежих идей. Заранее спасибо!В большинстве стран данная программа показала себя как эффективный инструмент не только построения тесных партнерских взаимоотношений с клиентом, но и инструмент, сплачивающий команду внутри самой компании. |
Русское предложение не согласовано. "... показала себя НЕ ТОЛЬКО КАК ... инструмент построения,... но и как инструмент...." in most of the countries the program proved to be effective in both building strong relationships with customers and creating unity within the company team. |
|
link 11.01.2007 8:26 |
Большое спасибо! |
как вариант: a valuable team building exercise/ a powerful tool for esprit de corps fostering (encouraging esprit de corps/team spirit) что-то мне подсказывает, что "построения тесных партнерских взаимоотношений с клиентом" - это networking. Что за программа? |
You need to be logged in to post in the forum |