DictionaryForumContacts

 Roberta85

link 11.01.2007 6:52 
Subject: Drag a hundred dollars through a trailer park
When Paola Jones claimed that she was harassed by Clinton, feminists sat on their hands. Women said nothing when President's chief zealot famously said about Jones, "Drag a hundred dollars through a trailer park and there's no telling what you'll find".

Здравствуйте. Никак не могу понять смысл предложения в прямой речи. Буду очень признательна, если кто-то сможет мне помочь перевести его.

 Просто так

link 11.01.2007 7:35 
Вот кое-какое объяснение нашла в гугле:

Quoting James Carrville, ``Drag a hundred dollars through a trailer park, and there's no telling what you'll find,'' this remark was made in connection with the case of Ms. Paula Jones versus President Clinton.

I find this remark in questionable taste, if not demeaning and uncaring. I was always under the impression that the Democrats consider their party the champions of the ``working masses'' or ``blue collars.'' Many of these folks live in trailer parks. Not everyone can afford a so-called regular house, especially at today's prices. Does that automatically make them second-rate citizens?

In my own experience, inborn dignity can be found in the simplest of folks or what used to be called ``working stiffs,'' and it is not exclusive to the rich and highly educated. Wake up, Mr. Carrville! No one knows better than this European-born American citizen that America is a colorful quilt of many kinds of people.

Some of them live in trailer parks, go to work, raise their children and pay their taxes. They deserve better than such thoughtless remarks.

Perhaps it would be well for Mr. Carrville to remember the words of Jesus of Nazareth, ``The poor shall always be with us,'' and, as we know, not always through their own failings.

 triplet

link 11.01.2007 7:37 
М.б. не раз занималась сексом в машине (за деньги), как было дело с молодым еще тогда губерантором штата Арканзас Билом Клинтоном.
Обитатели стоянок трейлеров ассоциируются далеко не как самые достопочтенные граждане общества. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=trailer+park
an over-priced area of land filled with trailers. usually contains pot heads who didn't/won't graduate, pregnant teenagers, 5 year olds who say 'fuck', nosy old people, one or more displays of the confederate flag, and sometimes (only in crowded ones) a meth lab. occupied by white trash and avoided by most people.

 Roberta85

link 11.01.2007 7:45 
Спасибо Вам огромное! Теперь ситуация прояснилась! И всё же, как бы Вы перевели фразу Drag a hundred dollars through a trailer park... ?

 Просто так

link 11.01.2007 7:53 
Ну, наверное что то типа: Кто знает, что с вами может случиться, если вы выните из кармана стодолларувую купюру в рабочем квартале...

 triplet

link 11.01.2007 8:02 
Если речь идет о торговле телом, то м.б. сняла с клиентов ни одну сотню баксов предлагая себя в трейлерных городках.

 Просто так

link 11.01.2007 8:10 
Не, Триплет, это очень круто! Все-таки процесс был на очень высоком уровне и Паола Джонс тоже не с помойки, так что она бы и его засудила за такую фразу. Я вот сейчас основательно порылась в интернете и так и не нашла ни одной статьи с переводом именно этой фразы. Есть общие пересказы процесса, но видимо перед этой фразой спасовали многие. Выражение, конечно, очень хитрое и полно скрытого сарказма. Дивное, одним словом. Но на такие порой дня три раздумий уходит, пока попадешь в точку. А мне, честно говоря, некогда - у меня своих кроссвордов полный чемодан! :-))

 nephew

link 11.01.2007 8:17 
может, "за сто долларов в трейлер-парке вам и не такое расскажут"

 leha

link 11.01.2007 8:18 
Имхо, это что-то типа "за сто баксов в рабочем квартале вам что только не предложат" :).

 Просто так

link 11.01.2007 8:23 
О!!! Оба молодцы!!! Дальше только можно чуть причесать фразу - облитературить - и продать в газеты за хорошие деньги!!! :-))

 Roberta85

link 11.01.2007 8:29 
Пожалуй, остановлюсь пока на этом "за сто долларов в трейлер-парке вам и не такое расскажут". А потом посоветуюсь с преподавателем по переводу.
Спасибо большое всем, что не оставили в беде!

 nephew

link 11.01.2007 8:33 
Evan Thomas, the Washington bureau chief of Newsweek said Paula Jones was "some sleazy woman with big hair coming out of the trailer parks." Even when he apologized for this, some time later, he still said Jones was "a lousy witness and there are lots of questions about her credibility."
обратите внимание на последние слова

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo