Subject: Несущие и ограждающие конструкции Как перевести название СНиП 3.03.01-87 Несущие и ограждающие конструкцииSupporting frame and filling structures? |
Poishite v nete doljen bit ustoiavshisa variant. |
Я уже все утро ищу, не могу найти. Скиньте хотя бы линк на СНиП, так как у меня тут цела куча названии, которые необходимо правильно перевести |
См. как вариант на последней странице в перечне литературы: http://www.ndt.net/article/ecndt2006/doc/P34.pdf |
K sojelaniu linka ne imeu i vxod v set u menia toje ogranichenni( No esli vse tak , to mojet budet luchshe skazat - Frameworks vmesto Supporting frame |
Еще одно название СНиП, который не могу перевести, поможете? Здания и сооружения на подрабатываемых территориях и просадочных грунтах. А вот некоторые СНиПы и ГОСТЫ на инглиш |
imho: Bulidings and structures in undermined areas and on collapsing soils http://www.google.com/search?hl=ru&q=structures+on+collapsing+soils&lr= |
Как вариант - bearing and frame constructions. Это вне контекста. Оргаждений может быть очень много разных, и в разных случаях будут разные вариатны. |
You need to be logged in to post in the forum |