DictionaryForumContacts

 Стёпа Чайкин

link 10.01.2007 21:35 
Subject: BUY rating
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
We initiate coverage of ХХХ with a 12-month DCF-derived target
price of EUR 27.16 per share and a BUY rating. While the stock has risen by 26%
since its May IPO on the YYY Stock Exchange, we still see ample room for
share price appreciation; specifically, there is 43% upside to our target price.

Заранее спасибо

 Irisha

link 10.01.2007 22:01 
BUY rating - имхо, акция числится в списке бумаг, рекомендуемых (инвестаналитиками) "на покупку"

 Стёпа Чайкин

link 10.01.2007 22:19 
Ириша, да, всё так. А нет ли устоявшегося русского названия?

 Irisha

link 10.01.2007 23:00 
да вроде так и говорят: рекомендация "покупать"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo