DictionaryForumContacts

 Avalanche

link 10.01.2007 16:53 
Subject: infection resolves med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

In cases in which hepatitis B infection resolves, anti-HBC is also detectable during the window period following loss of HBsAg and prior to the development of antibody to HBsAg.

Заранее спасибо

 George1

link 10.01.2007 17:28 
ИМХО, В случае разрешения вирусного гепатита B...

То есть имеются в виду случаи острого гепатита В, когда происходит выздоровление, а не хронизация.

 mahavishnu

link 10.01.2007 17:28 
Это из Лингво, может, подойдёт:
а) распадаться, растворять(ся)
This chemical substance can he resolved into an acid and oxygen. — Это вещество распадается на кислоту и кислород. Syn: disintegrate
б) рассасывать(ся)(/I>

 George1

link 10.01.2007 17:30 
mahavishnu,

sorry, не подойдет...

 Maxxicum

link 10.01.2007 17:31 
"инфекция разрешается" звучит вполне приемлемо, как для меня. А что смущает?

Тут, пожалуй, можно уйти от слова "инфекция":

В случаях, когда инфекционный гепатит B разрешается, антитела к антигену HBc также могут обнаруживаться в течение промежуточного периода после исчезновения HBsAg и перед появлением антител к HBsAg.

====
Увидел ответ Джорджа - да, так даже лучше, без всякой инфекции.

====
mahavishnu - мимо. Заболевание разрешается, а не растворяется и не рассасывается.

 mahavishnu

link 10.01.2007 17:54 
Вы правы, конечно. Я сосредоточил своё внимание на инфекции, а не на гепатите. Жаль, что мимо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL