Subject: апеллировать на Господа, как по вашему мнению можно сказать по-английски "апеллировать НА отказ"against on for? or any other way? would appreciate any reply |
Контекст бы...А так будем пальцем в небо тыкать. Если допустить, что "апеллировать на отказ" означает "подать прошение/апелляцию об отказе," то аppeal against. Мне кажется у вас возникли проблемы с переводом потому, что по-русски фраза коряво составлена. Апеллировать можно к кому-либо о чем-либо. "Апеллировать на" уши режет. (А может я опять чегось напутала? с поросячим фейсом да в калашний ряд :) |
спасибо я потом и сам разобрался - полазил по сети и нашел прецеденты все равно thanx |
You need to be logged in to post in the forum |