Subject: Моя корявость. Пожалуйста, помогите перевести по-человечески. Речь идет о международной ассоциации, в кот. входят другие организации и которым она дает право использовать свою супер-печать для документов и т.д. Оригинал: However, in the event of the commission recommending that the use of the special stamp should be allowed to continue, but that the agreement does not adequately cover the circumstances existent or proposed in that member country, the board may permit the temporary use of the special stamp while approval is being sought from the other members for changes to the agreement.Мой корявый вариант: Однако, в случае, если комиссия предложит разрешить продолжить использование специальной печати, но соглашение не охватывает соответствующим образом условия, которые существуют или предлагаются (планируются) в стране организации-члена, правление может разрешить временное использование специальной печати на время, пока ожидается согласие от других членов на изменение соглашения. Помогите, кто чем может. Спасибо всем огромное.
|