DictionaryForumContacts

 Nataliya_F

link 4.01.2007 10:08 
Subject: акт сверки взаимозачетов и подтверждения задолженностей busin.
Буду благодарна за точный перевод " АКТ СВЕРКИ ВЗАИМОЗАЧЕТОВ И ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЕЙ".
Есть ли различия в британском и американском вариантах перевода?
Заранее спасибо.

 Irisha

link 4.01.2007 11:47 
как вариант: reconciliation of offset accounts and verification/confirmation of outstandings

 Nataliya_F

link 4.01.2007 12:01 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo