DictionaryForumContacts

 1979Alena

link 3.01.2007 19:43 
Subject: which should not shrink from dishing it out - even if it ought also to avoid loose talk of a new cold war polit.
But like most russians, Mr. Putin remains sensitive to critism by the West, which should not shrink from dishing it out - even if it ought also to avoid loose talk of a new cold war.

 Franky

link 3.01.2007 19:53 
Дайте побольше текста.

А прикольно с новым дизайном :-)

 lesdn

link 3.01.2007 19:59 
Franky
Вот пожалуйста (1979Alena, простите, что я так за Вас тут)
:)
С наступившим!
Outsiders should try to avert the risk that Russia's simultaneous strength and weakness will produce something even more terrifying than Mr Putin, but at the same time be ready to criticise his misdemeanours. It is a hard trick to pull off. Boris Yeltsin, Mr Putin's erratic predecessor, was adept at deflecting international scepticism about his rule by portraying himself as a bulwark against a communist revival. Mr Putin also relies on such better-the-devil-you-know thinking. But like most Russians, he remains sensitive to criticism by the West, which should not shrink from dishing it out—even if it ought also to avoid loose talk of a new cold war.

 Franky

link 3.01.2007 20:08 
lesdn,

Вас тоже с наступившим! ))
Спасибо за контекст, но после праздников он мне что-то слабенько помогает :-)

Тем не менее предположу: смысл, имхо, в том, что критика со стороны Запада не должна ослабевать при одновременном условии недопустимости ее вырождения в безосновательную болтовню об угрозе новой холодной войны. Хотя лучше пусть еще кто-нить выскажется :-))

 lesdn

link 3.01.2007 20:16 
Ну попробую :)
Но как и большинство русских/россиян, господин Путин остается восприимчивым к критике/скепсису/недоверию Запада, которую/ый/ое и не следует прекращать, даже если бы это вылилось в пустые предрекания очередной холодной войны.
Имхошки

 Franky

link 3.01.2007 20:57 
На правах имхо предположу, что под "it" в "dishing it out" имеется в виду чувствительность русских и Путина к критике со стороны Запада. Соответственно, я бы перевел так: "Но подобно большинству россиян Путин остается восприимчив к критике со стороны Запада, которая ввиду очевидности такой восприимчивости тем не менее не должна ослабевать при одновременном условии недопустимости ее вырождения в безосновательную болтовню об угрозе новой холодной войны”

Опять же ИМХО :-)))

 triplet

link 3.01.2007 20:59 
...Запада, которому не стоит ограничивать в этом свой пыл..

 lesdn

link 3.01.2007 21:01 
Franky
Красиво :)

 Franky

link 3.01.2007 21:01 
Да-да... перемудрил, хотя на самом деле всё от тупости :-))) Берите варианты lesdn и triplet.

 V

link 4.01.2007 10:11 
"it" в "dishing it out относится к критике (со стороны Запада), которая ослабевать не должна (диш аут = "выдавать"), но при этом не должна и переходить/вырождаться в пугание мира страшилками о грядущей холодной войне

 Franky

link 4.01.2007 13:09 
так точно, V. Просто я вначале запостил неправильно, а потом разобрался... Надеюсь, аскер понял, где правильный ответ.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo