Subject: помогите, плз, перевести "dotcom crash" в данном контексте econ. The slowdown partly reflects a decline in economic growth after the dotcom crash at the start of the century
|
Dot-com (dot.com, dotcom и dot com) - это любой коммерческий сайт, интернет-бизнес (от .com - последней части адреса большинства американских сайтов). http://business.rin.ru/cgi-bin/search.pl?action=view&num=129&razdel=26&w=0 |
соответственно, что-то вроде "крах (банкротство) интерент-бизнеса" |
крах новой экономики |
com - это признак именно коммерческого домена, не обязательно американского после того, как лопнул пузырь Интернет-бизнеса |
В газетных статьях это именуется "крах доткомов". |
Точно, как мы могли забыть. А про ебитду ничего не говорится в газетных статьях? |
You need to be logged in to post in the forum |