Subject: большую часть 1974 года... Помогите, добрые люди, меня клинит, разучилась с русского на английский переводить. Как сказать "большую часть 1974 года я провел..."The most part of the year of 1974 - или нет? И еще из той же оперы: "До 1974 года я работал в.... последние пять лет директором..." Вот енти последние пять лет - они the last или все-таки the latest? Заранее спасибо, и простите за глупые вопросы, говорю же, клинит :( |
I spent most of 1974… For the most of 1974 I worked… For the last five years I have been/worked… |
спасибо! |
greater, как вариант. Тока оформить. |
+ for the better part of 1974, I ... + in / over the past 5 years,... |
FIVE YEARS BEFORE 1975 |
+ in the five years immediately prior to 1974,... |
+ in the five years immediately prior to/preceeding 1974,... |
т.е. с 1969 по 1974? :-)) |
ух, проницательная ты моя! :-)) " - логика у тебя - потрясающая. |
including the last five years as Director... :-) "А кто из нас сегодня летит в Ленинград?" (с) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |