DictionaryForumContacts

 Garaeva

link 27.12.2006 12:19 
Subject: Фраза из делового письма busin.
Товарищи полчане,
Помогите плиз с фразой:

You will rase any question suitable for you and we will be happy to answer in the most detailed way in order to let you feel more comfortable with our company.

Предложение из письма. где компания приглашает посетить их производственное предприятие с целью знакомства, так сказать, поближе.

И если с "You will rase any question suitable for you " ясно, то для продолжения надеюсь на помощь....

 Garaeva

link 27.12.2006 12:33 
КК, так глубоко копать я не согласна

 Garaeva

link 27.12.2006 12:39 
А с чего вы взяли что я за это получаю?

 Garaeva

link 27.12.2006 12:41 
КК, а нежнее? :-) Ответить можете?

 Garaeva

link 27.12.2006 12:46 
К сожалению вспомогательного инструмента не имею, в частности, упомянутой Вами лопаты. Так, ручками, ручками... А ими, нежными и холеными, далеко не укопаешь...)

 Anna Vangen

link 27.12.2006 12:59 
Вы можете задать любой вопрос (вынести на обсуждение), который вас интересует, и мы будем счастливы ответить на него максимально детализированным способом, чтобы работа с нашей компанией была для вас максимально удобной.

ИМХО

 Anna Vangen

link 27.12.2006 13:01 
Кевичный домовенок, тебя еще не забили?? Щас и сюда доберутся...

 Garaeva

link 27.12.2006 13:07 
Anna Vangen
Искренняя благодарность...

 Abracadabra

link 27.12.2006 13:07 
Согласна с Анной Ванген Только хочу внести маленькую поправку "максимально детализированным способом" лучше перевести как -"ответить самым подробным образом" -" предоставить исчерпывающий ответ"- и т.д.

 Garaeva

link 27.12.2006 13:21 
Abracadabra,
мой вариант в результате анализа и напряжений (какое громкое слово!) мозга был:
Вы сможете задать все интересующие Вас вопросы, на которые мы будем рады ответить, мы будем рады ответить Вам самым подробным образом, чтобы работа с нашей компанией была для вас максимально удобной.

Спасибо. Ваши идеи совпали с моими...))

 Abracadabra

link 27.12.2006 13:23 
: ))) Наконец предложение родилось!! ))

 Garaeva

link 27.12.2006 13:31 
Роды прошли успешно:-)
Всем спасибо за акушерскую помощь! :-)

Только вот предложение... средний род... Гм. Загадочно:-)

 Anna Vangen

link 27.12.2006 13:37 
Вот и славненько!

 Irisha

link 27.12.2006 14:33 
Вы сможете/у вас будет возможность задать любые интересующие вас вопросы, на которые мы постараемся ответить как можно подробней/дать наиболее исчерпывающие ответы для того, чтобы у вас сложилось полное представление о нашей компании.

comfortable здесь, имхо, не про удобство :-)

 Nina79

link 27.12.2006 14:37 
TRY THIS ON FOR SIZE: (as normal english, then translate)
We will be happy to answer any questions which you might have and, we will do so in a detailed manner and will striver to make our work together as comfortable as possible.

 Irisha

link 27.12.2006 15:41 
Попробую еще раз:
Я бы не стала ставить знак равенства между
feel more comfortable with our company
и
make our work together as comfortable as possible

ИМХО, здесь они имеют в виду: чтобы была полная ясность, не осталось каких-то сомнений/вопросов и т.д.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL