Subject: ASSIGNS AND SUCCESSORS; THIS DOCUMENT IS A DEED друзья!совет нужен: 2)с deed еще сложнее: как известно, это в английском праве документ, скрепленный (подписью) и печатью (что не совсем обычно для них). "Настоящий документ скреплен печатью" как? спасибо! |
1) да - то что в скобках хуже. 2) договор в письменном виде всего-навсего. Ничего сложного :) |
thanks!!! what about "We shall not exercise any diligence or any powers or rights" please? I mean "diligence"... |
Не предпринимать никаих усилий (мер)и не .... |
You need to be logged in to post in the forum |