Subject: OFF: Перлы из американских сочинений Не смешно!Каждый год учителя английского языка в Америке предлагают коллекции аналогий и метафор из сочинений своих подопечных. 1. Ее лицо было идеальным овалом, вроде круга, две стороны которого были слегка сжаты тренажером "ThighMaster". 2. Его мысли ворочались в его голове, соединяясь в звенья и разъединяясь, как трусы в сушилке без антистатика. 3. Он говорил мудро, с мудростью, которая может быть приобретена только личным опытом, как человек, который ослеп, глядя на солнечное затмение, не пользуясь таким ящичком с маленькой дырочкой, и теперь ходит по всей стране, и выступает в школах, рассказывая об опасности взирания на солнечное затмение, не пользуясь таким ящичком с маленькой дырочкой. 4. Она взросла на нем как если бы она была колонией бактерий E.Coli, а он - канадской говядиной при комнатной температуре. 5. У нее был низкий, горловой, натуральный смех, вроде того звука, что издает собака, перед тем, как ее стошнит. 6. Ее лексикон был так же плох, как, ну, типа, ваще... 7. Он был высок, как дерево высотой в шесть футов и три дюйма. 8. Прозрение, что его 30-летняя супружеская жизнь разрушена из-за неверности жены было для него сильным шоком, как если бы бесплатный ранее банкомат вдруг начал взимать плату за услуги. 9. Лодчонка тихонечко дрейфовала через пруд, именно так, как не дрейфовал бы кегельбанный шар. 10. МакБрайд упал с 12-го этажа, ударившись о мостовую как пластиковый мусорный мешок, заполненный овощным супом. 12. Ее волосы блестели под дождем, как блестит волос в ноздре после чихания. 13. Градины прыгали на мостовой, точно, как опарыш, когда его жаришь в комбижире. 14. Разлученные жестокой судьбой несчастные любовники бросились навстречу друг другу, как два товарняка, из которых один покинул Кливленд в 6:36 вечера при скорости 90км/ч, а другой - Топику в 4:19 вечера на скорости 56км/ч. 15. Они жили в типичном пригороде, со штакетниками, напоминающими зубы Нэнси Керриган. 16. Джон и Мэрри никогда не встречались. Они были как две колибри, которые тоже никогда не встречались. 17. Он втрескался в нее, как если бы его сердце было мафиозным стукачом, а она - река Ист-Ривер. 18. Даже в свои последние годы, ум деда был как стальной капкан, о котором только позабыли так надолго, что он заржавел в захлопнутом виде. 19. План был прост, как мой сводный брат Фил. Только, в отличие от Фила, план мог быть удачным. 20. У молодого боксера был голодный взгляд, вроде того, который бывает, когда долго не поешь. 21. Он был хромой, как утка. И даже не метафорическая хромая утка, а настоящая утка, которая охромела, может, от того, что наступила на мину, или вроде того. 22. Балерина грациозно привстала на пуантах и вытянула одну стройную ногу назад, как собака у гидранта. 23. Это была американская традиция, вроде как отцы гоняются за детьми с бензопилами или газонокосилками. 24. Он был глубоко влюблен. Когда она говорила, он слышал звон колокольчиков, какой бывает, когда мусорная машина сдает задним ходом. troitsk.org |
А кому они их предлагают? Вообще-то молодцы. Не так безнадёжна Америка, как здесь принято её малевать. Желательно бы оригиналы найти… |
|
link 26.12.2006 9:41 |
Да, оригинал бы.. |
Напомнило книгу Франсины Проуз "Голубой ангел". Там речь о профессоре, преподающем creative writing, насколько я помню. Студенты тоже выдавали подобные перлы. Их подборка, выложенная здесь, доказывает, что и в книгах, оказывается, не все фантазия автора. Книга, кстати, интересная, рекомендую. |
Коллеги, вся соль как раз НЕ в оригиналах, в том, как это переводится на русский язык! |
Из недавно прочитанного ещё очень понравилось вот это (отсюда: http://www.club-soft.ch/site/journal/J49/index.html) The new leader of China Conversation between George W. and his National Security Adviser, Condoleeza Rice George: Condi, Nice to see you. What's happening? |
ROFLOL :)))))))))) |
2 Kit Так это же перепев классической репризы Эбботта и Костелло Who's on first? |
Кукла, ты передумал(а) уходить? :)))) Сделай такой подарок, останься! :) Без тебя будет уныло и занудно. Я никогда не смогу придумать такие искрометные оффы!:) |
Deserad У Вас безнадежно искаженно мировосприятие. Вы считаете идеалом хохмы реплики КК, единственной целью которых является быть раздражителем? Вас развлекает то, что в каждой ветке сегодня оставлены метки его присутствия и линки к его прощанию? В таком случае, может Вам стоит перевести общение на личный Е-мэйл. Я поклонницей подобного «юмора» не являюсь. «Милые глупости» остаются оными при умеренном использовании. При многократной же бомбардировке они переходят в новое качество: «harassment». Мне это сегодня надоело, и я ушла из форума на полдня. Сейчас вернулась и вижу Ваш ядовитый пост «Браво, Juliza!..» на ветке, которую не хочу поднимать. Одновременно вижу, что все остальные сегодняшние ветки КК удалены администратором. Количество людей, относящихся к КК с симпатией или терпением уменьшилось прямо пропорционально количеству его мусора. Вы практически остались одни, зацикленный на идее: «Не травите клоуна, злые люди». Может, Вы так привыкли быть непохожим ни на кого, что у Вас просто испарился «common sense», что Вы не в состоянии видеть очевидных вещей. |
Кeвичная кукла Deserad сердечно приглашает Вас переехать в немецкий форум. Если Вы не знаете немецкого, не беда! Вы всё равно ничего не переводите, так что у Вас всё получится! Будьте люьезны уж, не откажите :)) |
спокойной ночи и Вам. "Наработались" сегодня :) |
Deserad В моем предыдущем посте "прямо пропорционально" следует читать просто "пропорционально". На самом деле пропорциональность здесь обратная. Однако, т.к. я уже упомянула, что когда одна переменная (кол-во мусора КК в единицу времени) увеличивается, вторая переменная (кол-во симпатизирующих и терпеливых людей) уменьшается, дальнейшего уточнения "прямая-обратная" здесь не требуется. ** Ворчит себе под нос: "Позор. Тоже мне, математик, блин." ** |
2 Brains ага, прочитала :)) |
Кабби, да, неплохие есть перлы... а вы из троицка, что ли? зы Браво, Juliza!))) |
You need to be logged in to post in the forum |